Los lomos de los libros no tienen todos el mismo sentido. Hay algunos que están escritos de arriba a abajo y otros al revés. Después de observar detenidamente, llegué a la conclusión de que casi todos los libros escritos en español tienen el lomo escrito de abajo a arriba y los ingleses lo tienen de arriba a abajo. ¿Tendrá algo que ver con que los ingleses conduzcan por la izquierda?
¿Cuál es mejor? Pues para mí el formato inglés, aunque me cueste mucho reconocerlo.
Cuando el libro está colocado en un estante, la única diferencia está en tener que inclinar la cabeza a la derecha (formato inglés) o inclinarla a la izquierda (formato español). De todas formas es mucho más cómodo leer el lomo de arriba a abajo que al revés.
Sin embargo, cuando el libro está tumbado boca arriba, en el formato inglés el título del lomo es legible, mientras que en el formato español las letras están bocabajo.
Entre todos estos amiguitos nuestros hay un inflitrado, ¡descúbrelo!
Volviendo a los libros...
Después de navergar en la red durante 2 minutos en busca de esta curiosidad, sólo he encontrado que un par de frikis ya han hablado de esta tontuna en sus blogs (friki1, friki2) y que un libro tiene que tener más de 49 páginas para ser considerado libro por la UNESCO.
Esto último, que puede parecer una chorrada, me apuesto un melón a que lo pusieron para solventar disputas ocurridas en los autodesafíos de leer 50 libros en un año.
Nota: la palabra leja existe y es de uso común. Al menos en Albacete...
6 comentarios:
A nadie se le ocurre dejar un libro boca arriba, salvo que seas inglés.
Considérate el friki3.
En Murcia también se usa la palabra leja. Deberías haberla puesto
El caso es que acabo de leer lo del friki2 y no tiene nada que ver con esto.
Murcia no se merece mención alguna en este maravilloso blog.
Nice post, its a really cool blog that you have here, keep up the good work, will be back.
Warm Regards
Biby Cletus - Blog
Quién es biby cletus?
Es un indio que va dejando spam de su blog
Publicar un comentario