En mi piso llevamos ya varias semanas con un ciclo de cine algo peculiar. Cada semana le toca a uno del piso elegir peli. La temática es algo difusa, no está muy definida. Si las películas tienen algo en común es que son películas que se salen de lo normal. El único requisito es que el resto no las haya visto. Yo de momento me estoy centrando en viejas glorias ochenteras olvidadas. Una película en concreto casi me vale el destierro del piso. Aquí os dejo una escena de la película en cuestión. ¿Alguien sabe de qué película se trata?
15 marzo 2010
Ciclo cinéfilo
Muy buenas
En mi piso llevamos ya varias semanas con un ciclo de cine algo peculiar. Cada semana le toca a uno del piso elegir peli. La temática es algo difusa, no está muy definida. Si las películas tienen algo en común es que son películas que se salen de lo normal. El único requisito es que el resto no las haya visto. Yo de momento me estoy centrando en viejas glorias ochenteras olvidadas. Una película en concreto casi me vale el destierro del piso. Aquí os dejo una escena de la película en cuestión. ¿Alguien sabe de qué película se trata?
En mi piso llevamos ya varias semanas con un ciclo de cine algo peculiar. Cada semana le toca a uno del piso elegir peli. La temática es algo difusa, no está muy definida. Si las películas tienen algo en común es que son películas que se salen de lo normal. El único requisito es que el resto no las haya visto. Yo de momento me estoy centrando en viejas glorias ochenteras olvidadas. Una película en concreto casi me vale el destierro del piso. Aquí os dejo una escena de la película en cuestión. ¿Alguien sabe de qué película se trata?
10 marzo 2010
Problema de tráfico
Hola estimados lectores.
Como sé que la participación en este blog está decayendo hasta límites nunca vistos, pongo un post/problema en el que os animo a dejar vuestra opinión en forma de comentario. Así sabremos quién sigue leyendo esta humilde publicación, o por lo menos, quién se anima a participar.
El post consiste en un problema de tráfico. Me lo planteó una vez Aquilino y la verdad es que no tengo nada clara la solución.
El problema es el siguiente: en una carretera con tres carriles en el mismo sentido, el coche azul acaba de sobrepasar a un coche por el tercer carril y vuelve al carril central. Al mismo tiempo el coche rojo que circula en el primer carril se dispone a adelantar a un cuarto que circula por el mismo. Ambos coches (azul y rojo) colisionan al entrar en el carril central. ¿De quién es la culpa?, ¿quién lo ha hecho mal? Ambos conductores circulan por debajo del límite de velocidad y se han asegurado de que el carril al que van está vacío antes de comenzar la maniobra.
Acompaño un magnífico croquis para su total entendimiento (quizás las posiciones tengan que variar un poco para cumplir las leyes físicas, pero vamos, que el meollo de la cuestión está claro):

De todas las opiniones que he oído la que suena con más fuerza es que tiene más prioridad volver al carril que abandonarlo, por lo que el azul tendría prioridad. Pero no me convence mucho porque eso suena a conflicto con sólo dos carriles. También he oído que las compañías de seguros tienen acuerdos para estas situaciones en las que es difícil determinar la culpa, así se sigue la norma no escrita de "una vez pagas tú, otra pagaré yo".
En fin, ¿qué opináis? (del problema, no de mi arte superior con el Paint)
Actualización:
Buscando por ahí he encontrado la siguiente legislación, aunque no aclara mucho.
ADELANTAR Y SOBREPASAR
REFERENCIA LEGAL: Art. 124 al 127 de la Ley de Tránsito 18.290
ADELANTAMIENTO
Maniobra efectuada por el costado izquierdo del eje de la calzada, mediante el cual un
vehículo se sitúa delante de otro u otros que le antecedían.
PRINCIPIO GENERAL
El principio general del adelantamiento, es efectuarlo siempre por el lado izquierdo
El conductor de un vehículo que adelanta a otro que circula en el mismo sentido, deberá
hacerlo por la izquierda, a una distancia que garantice seguridad y no volverá a tomar la
pista de la derecha hasta que tenga distancia suficiente y segura delante del vehículo
que acaba de adelantar.
El conductor del vehículo que es adelantado, deberá ceder el paso en favor del que lo
adelante y no deberá aumentar la velocidad hasta que el otro vehículo complete la
maniobra.
El conductor de un vehículo que decide adelantar, se enfrenta a una de las maniobras
más peligrosas de la conducción; por lo tanto deberá considerar los siguientes
elementos:
a) espacio
b) velocidad
c) distancia
Para efectuar correctamente esta maniobra el conductor deberá seguir los siguientes
pasos.
a) visibilidad
b) calcular distancia
c) señalizar
d) cambiar de pista
e) aumentar la velocidad
f) visibilidad con respecto al vehículo adelantado
g) señalizar
h) cambiar de pista.
LUGARES DONDE NO SE PUEDE ADELANTAR
Esta maniobra no deberá efectuarse donde la señalización o demarcación lo prohíba y
además en los siguientes casos:
1. cuando se atraviesa un puente, viaducto, túnel o cruce de ferrocarril, o al
aproximarse a cualquiera de estos lugares a una distancia mínima de 200 metros.
2. cuando se aproxime a la cima de una cuesta o gradiente, o a una curva.
3. ningún vehículo podrá adelantar a otro en cruce, a menos que este se encuentre
regulado por semáforos o carabineros.
4. donde se haya colocado el signo "no adelantar" o el eje este demarcado con línea
continua o estoperoles. (rojos)
SOBREPASAR
Maniobra mediante la cual un vehículo pasa o otro u otros que circulan en un mismo
sentido, sin traspasar el eje de la calzada.
El conductor un vehículo puede sobrepasar a otro por la derecha cuando sea posible
efectuar este movimiento con absoluta seguridad y solamente en las siguientes
condiciones.
1. cuando el vehículo alcanzado este efectuando o a punto de efectuar un viraje a la
izquierda.
2. cuando en vías urbanas existan tres o mas pistas de circulación con el mismo
sentido de transito.
En ningún caso podrá efectuarse esta maniobra fuera de la calzada.
Como sé que la participación en este blog está decayendo hasta límites nunca vistos, pongo un post/problema en el que os animo a dejar vuestra opinión en forma de comentario. Así sabremos quién sigue leyendo esta humilde publicación, o por lo menos, quién se anima a participar.
El post consiste en un problema de tráfico. Me lo planteó una vez Aquilino y la verdad es que no tengo nada clara la solución.
El problema es el siguiente: en una carretera con tres carriles en el mismo sentido, el coche azul acaba de sobrepasar a un coche por el tercer carril y vuelve al carril central. Al mismo tiempo el coche rojo que circula en el primer carril se dispone a adelantar a un cuarto que circula por el mismo. Ambos coches (azul y rojo) colisionan al entrar en el carril central. ¿De quién es la culpa?, ¿quién lo ha hecho mal? Ambos conductores circulan por debajo del límite de velocidad y se han asegurado de que el carril al que van está vacío antes de comenzar la maniobra.
Acompaño un magnífico croquis para su total entendimiento (quizás las posiciones tengan que variar un poco para cumplir las leyes físicas, pero vamos, que el meollo de la cuestión está claro):
De todas las opiniones que he oído la que suena con más fuerza es que tiene más prioridad volver al carril que abandonarlo, por lo que el azul tendría prioridad. Pero no me convence mucho porque eso suena a conflicto con sólo dos carriles. También he oído que las compañías de seguros tienen acuerdos para estas situaciones en las que es difícil determinar la culpa, así se sigue la norma no escrita de "una vez pagas tú, otra pagaré yo".
En fin, ¿qué opináis? (del problema, no de mi arte superior con el Paint)
Actualización:
Buscando por ahí he encontrado la siguiente legislación, aunque no aclara mucho.
ADELANTAR Y SOBREPASAR
REFERENCIA LEGAL: Art. 124 al 127 de la Ley de Tránsito 18.290
ADELANTAMIENTO
Maniobra efectuada por el costado izquierdo del eje de la calzada, mediante el cual un
vehículo se sitúa delante de otro u otros que le antecedían.
PRINCIPIO GENERAL
El principio general del adelantamiento, es efectuarlo siempre por el lado izquierdo
El conductor de un vehículo que adelanta a otro que circula en el mismo sentido, deberá
hacerlo por la izquierda, a una distancia que garantice seguridad y no volverá a tomar la
pista de la derecha hasta que tenga distancia suficiente y segura delante del vehículo
que acaba de adelantar.
El conductor del vehículo que es adelantado, deberá ceder el paso en favor del que lo
adelante y no deberá aumentar la velocidad hasta que el otro vehículo complete la
maniobra.
El conductor de un vehículo que decide adelantar, se enfrenta a una de las maniobras
más peligrosas de la conducción; por lo tanto deberá considerar los siguientes
elementos:
a) espacio
b) velocidad
c) distancia
Para efectuar correctamente esta maniobra el conductor deberá seguir los siguientes
pasos.
a) visibilidad
b) calcular distancia
c) señalizar
d) cambiar de pista
e) aumentar la velocidad
f) visibilidad con respecto al vehículo adelantado
g) señalizar
h) cambiar de pista.
LUGARES DONDE NO SE PUEDE ADELANTAR
Esta maniobra no deberá efectuarse donde la señalización o demarcación lo prohíba y
además en los siguientes casos:
1. cuando se atraviesa un puente, viaducto, túnel o cruce de ferrocarril, o al
aproximarse a cualquiera de estos lugares a una distancia mínima de 200 metros.
2. cuando se aproxime a la cima de una cuesta o gradiente, o a una curva.
3. ningún vehículo podrá adelantar a otro en cruce, a menos que este se encuentre
regulado por semáforos o carabineros.
4. donde se haya colocado el signo "no adelantar" o el eje este demarcado con línea
continua o estoperoles. (rojos)
SOBREPASAR
Maniobra mediante la cual un vehículo pasa o otro u otros que circulan en un mismo
sentido, sin traspasar el eje de la calzada.
El conductor un vehículo puede sobrepasar a otro por la derecha cuando sea posible
efectuar este movimiento con absoluta seguridad y solamente en las siguientes
condiciones.
1. cuando el vehículo alcanzado este efectuando o a punto de efectuar un viraje a la
izquierda.
2. cuando en vías urbanas existan tres o mas pistas de circulación con el mismo
sentido de transito.
En ningún caso podrá efectuarse esta maniobra fuera de la calzada.
08 marzo 2010
23 febrero 2010
Crítica literaria: The Dante club
Buenos días tía María.
Hace días terminé The Dante Club, de Matthew Pearl. Aunque me cueste admitirlo, el libro es bastante bueno y me gustó más de lo que preveía (obviamente con una recomendación de El Nocivo en portada, poco podía esperarse). Si digo que me cuesta admitirlo, es porque es un poco lento y a veces aburrido. Además no es el libro más aconsejable para leer en inglés porque es un poco complicado (por lo menos para mi nivel). Aunque eso es una de las cosas que me gustaron, para practicar.
Este libro se lo robé a mi hermana que lo compró por error quién sabe donde. Ella ha reconocido que fracasó miserablemente varias veces al intentar leerlo. Creo que James sí lo leyó aunque no sé qué le pareció.
Bueno, vayamos al libro.
El argumento es el siguiente: Durante la mitad del siglo XIX, un grupo de profesores y poetas prepara la primera traducción americana de la Divina Comedia. Al mismo tiempo comienzan suceder extraños asesinatos que imitan los tormentos del infierno dantesco. La policía y los traductores buscan al asesino.
Efectivamente, es una novela policíaca y de misterio. Además los personajes y el trasfondo histórico son reales. Los personajes Henry Wadsworth Longfellow, Oliver Wendel Holmes, etc, etc, etc. existieron de verdad y gran parte de la trama ocurrió en realidad.
Pero claro, ¿a quién le interesa la vida de poetas americanos del siglo XIX?. A mí desde luego no mucho.
Por otro lado está parte de la historia de la Divina Comedia y de Dante, mucho más interesante.
Por todo ello no es un libro que os recomiende a la mayoría. Sólo a aquellos con afanes de erudición supina. Quizás el libro en castellano no resulte tan aburrido, quizás lo sea un poco más. Si alguien lo lee que aporte algo más de luz.
El año pasado empecé a leer la Divina Comedia de Dante, para entender un poco más aquello de "esto parece una escena dantesca" que se oye tanto por ahí. La verdad es que Dante y su Comedia aparecen por todos lados.
Un par de ejemplos:
- Hace un mes leyendo Invisible de Auster salía una mención a un personaje que aparece en la Divina Comedia, éste mismo personaje vuelve a ser mencionado en El Club Dante.
- Ahora mismo estoy jugando a un juego de la xbox llamado Dante's Inferno que narra el viaje de Dante de una manera un tanto peculiar.
Por eso me apetecía leer la Divina Comedia, para ver por mí mismo el origen de todas estas referencias en nuestra vida actual. Dejé el libro a mitad del infierno. Es un auténtico coñazo, hay muchas escenas que no entiendo por falta de cultura clásica y muchos personajes que no sé quiénes son.
Una de las cosas que aprendí sobre Dante y la Divina Comedia leyendo The Dante Club me ha hecho reconsiderar el retomar la lectura de la Comedia. La Divina Comedia está escrita en verso, en tercetos encadenados, sin embargo la traducción que yo empecé a leer ¡no tenía rima! Si ya de por sí era una lectura ardua, aun se hacía más árida al leer versos sueltos. Sin embargo sí que existen traducciones en castellano con rima, aunque sea una traducción más forzada. Lo malo es que no encuentro ninguna de estas traducciones para bajar por ahí, todas las que hay en internet son de la traducción apestosa que ya tengo.
Intentaré hacerme con una traducción decente y a poder ser con las notas históricas necesarias. Quizás lo suyo sea leerla, como aconsejó mi padre, directamente en italiano con la traducción al lado, aunque esta opción la dejo aparcada de momento hasta que domine el arte de la lasaña y el risotto (este último está casi).
Bueno, al final me he liado a escribir un buen tocho para hablar de un libro que no recomiendo. Pero así es la vida, nunca se sabe qué ocurrirá. Al que no le guste que me borré de favoritos o que me ponga un comentario insultándome.
Un saludo
Hace días terminé The Dante Club, de Matthew Pearl. Aunque me cueste admitirlo, el libro es bastante bueno y me gustó más de lo que preveía (obviamente con una recomendación de El Nocivo en portada, poco podía esperarse). Si digo que me cuesta admitirlo, es porque es un poco lento y a veces aburrido. Además no es el libro más aconsejable para leer en inglés porque es un poco complicado (por lo menos para mi nivel). Aunque eso es una de las cosas que me gustaron, para practicar.
Este libro se lo robé a mi hermana que lo compró por error quién sabe donde. Ella ha reconocido que fracasó miserablemente varias veces al intentar leerlo. Creo que James sí lo leyó aunque no sé qué le pareció.Bueno, vayamos al libro.
El argumento es el siguiente: Durante la mitad del siglo XIX, un grupo de profesores y poetas prepara la primera traducción americana de la Divina Comedia. Al mismo tiempo comienzan suceder extraños asesinatos que imitan los tormentos del infierno dantesco. La policía y los traductores buscan al asesino.
Efectivamente, es una novela policíaca y de misterio. Además los personajes y el trasfondo histórico son reales. Los personajes Henry Wadsworth Longfellow, Oliver Wendel Holmes, etc, etc, etc. existieron de verdad y gran parte de la trama ocurrió en realidad.
Pero claro, ¿a quién le interesa la vida de poetas americanos del siglo XIX?. A mí desde luego no mucho.
Por otro lado está parte de la historia de la Divina Comedia y de Dante, mucho más interesante.
Por todo ello no es un libro que os recomiende a la mayoría. Sólo a aquellos con afanes de erudición supina. Quizás el libro en castellano no resulte tan aburrido, quizás lo sea un poco más. Si alguien lo lee que aporte algo más de luz.
El año pasado empecé a leer la Divina Comedia de Dante, para entender un poco más aquello de "esto parece una escena dantesca" que se oye tanto por ahí. La verdad es que Dante y su Comedia aparecen por todos lados.
Un par de ejemplos:
- Hace un mes leyendo Invisible de Auster salía una mención a un personaje que aparece en la Divina Comedia, éste mismo personaje vuelve a ser mencionado en El Club Dante.
- Ahora mismo estoy jugando a un juego de la xbox llamado Dante's Inferno que narra el viaje de Dante de una manera un tanto peculiar.
Por eso me apetecía leer la Divina Comedia, para ver por mí mismo el origen de todas estas referencias en nuestra vida actual. Dejé el libro a mitad del infierno. Es un auténtico coñazo, hay muchas escenas que no entiendo por falta de cultura clásica y muchos personajes que no sé quiénes son.
Una de las cosas que aprendí sobre Dante y la Divina Comedia leyendo The Dante Club me ha hecho reconsiderar el retomar la lectura de la Comedia. La Divina Comedia está escrita en verso, en tercetos encadenados, sin embargo la traducción que yo empecé a leer ¡no tenía rima! Si ya de por sí era una lectura ardua, aun se hacía más árida al leer versos sueltos. Sin embargo sí que existen traducciones en castellano con rima, aunque sea una traducción más forzada. Lo malo es que no encuentro ninguna de estas traducciones para bajar por ahí, todas las que hay en internet son de la traducción apestosa que ya tengo.
Intentaré hacerme con una traducción decente y a poder ser con las notas históricas necesarias. Quizás lo suyo sea leerla, como aconsejó mi padre, directamente en italiano con la traducción al lado, aunque esta opción la dejo aparcada de momento hasta que domine el arte de la lasaña y el risotto (este último está casi).
Bueno, al final me he liado a escribir un buen tocho para hablar de un libro que no recomiendo. Pero así es la vida, nunca se sabe qué ocurrirá. Al que no le guste que me borré de favoritos o que me ponga un comentario insultándome.
Un saludo
Crítica literaria: El niño robado
No me llames hada...
... Si quieres ponerme un nombre, llámame trasgo. O, mejor aún, soy un suplantador: una expresión que describe lo que hacemos. Raptamos a un niño humano y lo reemplazamos por uno de los nuestros. El trasgo se convierte en niño y el niño se convierte en trasgo... Cambié de vida con Henry Day...
Así empieza El niño robado, de Keith Donohue. A partir de esta
introducción en las primeras páginas, el libro nos cuenta la historia de las vidas paralelas del trasgo que suplantó a Henry Day y del propio Henry, una vez convertido en trasgo. Ambos intentan adaptarse a su nueva vida, atormentados por los recuerdos de sus anteriores vidas perdidas.Todo esto viene del mito de los niños cambiados por duendes, que yo personalmente desconocía hasta hoy.
Es un libro interesante y de rápida lectura. Un poco tristón, pero no tanto como para conmover a un tipo duro como yo. Lo malo es que la trama no se complica mucho y da la sensación de que lo interesante sólo ocurre al principio. A pesar de esto es un libro bastante entretenido y recomendable como lectura para antes de dormir. Además me lo compré en papel (principalmente porque no lo encontré para bajar) así que se lo puedo prestar a quién le interese.
Un saludo y sed felices.
19 febrero 2010
17 febrero 2010
Comics: Aprender inglés y muchas más cosas
Hace tiempo escuché que una buena forma de aprender el inglés coloquial (idioms, slang, phrasal verbs... ) era leer comics, ya que en los libros de texto rara vez aparecen estas expresiones. Pero aparte de inglés se aprenden más cosas interesantes como ahora veremos.
Tras leer la siguiente viñeta e investigar un poco se aprenden varias cosas:

Dos significados del phrasal verb "give up". 1º dejar (en este caso, de comer) 2º rendirse.
Otra phrasal: Keep out - no dejar pasar.
Vocabulario interesante:
Lent - Cuaresma
Fat-Tuesday - Martes de Carnaval
Fat-Thursday - Jueves Lardero
Y el detalle cultural: los Pączki, unos pastelitos polacos que se comen típicamente en Jueves Lardero (aunque los americanos lo hacen el Fat-Tuesday), que tienen muy buena pinta y que paso a apuntar en mi lista de delicias culinarias a probar en cuanto tenga oportunidad.

Bueno, la verdad es que yo leo los comics para pasar el rato en el trabajo, para qué nos vamos a engañar.
Tras leer la siguiente viñeta e investigar un poco se aprenden varias cosas:

Dos significados del phrasal verb "give up". 1º dejar (en este caso, de comer) 2º rendirse.
Otra phrasal: Keep out - no dejar pasar.
Vocabulario interesante:
Lent - Cuaresma
Fat-Tuesday - Martes de Carnaval
Fat-Thursday - Jueves Lardero
Y el detalle cultural: los Pączki, unos pastelitos polacos que se comen típicamente en Jueves Lardero (aunque los americanos lo hacen el Fat-Tuesday), que tienen muy buena pinta y que paso a apuntar en mi lista de delicias culinarias a probar en cuanto tenga oportunidad.

Bueno, la verdad es que yo leo los comics para pasar el rato en el trabajo, para qué nos vamos a engañar.
10 febrero 2010
El sentido de Perdidos, la vida, el universo y todo lo demás
42!
Hola amiguitos
Supongo que hasta el más ermitaño de vosotros se habrá enterado de que la semana pasada se estrenaron los primeros capítulos de la última temporada de Perdidos, un fenómeno mundial y una serie de trascendencia histórica. Porque decidme, ¿quién no recordará la historia de las series televisivas cómo antes y después de Perdidos?
Uno de los mayores alicientes de la serie es la intrincada simbología. Hay referencias y significados ocultos en todos los detalles, y esto a los frikis les encanta. Uno de los misterios de la serie es cuándo y por qué se creo la organización Dharma.
Pues bien amigos, el otro día mientras paseaba por el museo arqueológico de Huesca encontré la respuesta. (¿Qué pacha? cada uno pasa su tiempo libre como quiere, unos ven películas y otros paseamos por museos arqueológicos)
He aquí mi hallazgo:

Se ve claramente a una señora con un casco muy bonito entregando los planos secretos de Dharma a un joven apuesto que monta a caballo. A sus pies se lee Sertorius Roma Lux. Universitatis Oscen Fundator, que signifique lo que signifique, no me negaréis que es muy revelador.
Y hasta aquí puedo leer. Otro día os contaré la macabra historia de la Campana de Huesca y de cómo el Rey Monje "solucionó" sus problemillas con los nobles, que fue el motivo real que me llevo al museo y a tan gran descubrimiento.
Nos vemos. Sed felices.
08 febrero 2010
Crítica literaria: El zoo humano
Hola estimados lectores.

Ayer mismo terminé de leer el libro El zoo humano, de Desmond Morris. Es la continuación de El mono denudo que leí en verano y me encantó.
Este libro sigue la temática del anterior: observar al ser humano desde el punto de vista del zoólogo e intentar explicar su extraño comportamiento. Al igual que El mono desnudo, este libro es muy recomendable y de aconsejada lectura. Aunque haya momentos en los que esté un poco anticuado (al hablar de la sociedad actual se refiere a la del 69) la mayoría del libro sigue totalmente vigente en la actualidad.
Aquí os dejo la introducción:

Ayer mismo terminé de leer el libro El zoo humano, de Desmond Morris. Es la continuación de El mono denudo que leí en verano y me encantó.
Este libro sigue la temática del anterior: observar al ser humano desde el punto de vista del zoólogo e intentar explicar su extraño comportamiento. Al igual que El mono desnudo, este libro es muy recomendable y de aconsejada lectura. Aunque haya momentos en los que esté un poco anticuado (al hablar de la sociedad actual se refiere a la del 69) la mayoría del libro sigue totalmente vigente en la actualidad.
Aquí os dejo la introducción:
Cuando las presiones de la vida moderna se vuelven opresivas, el fatigado habitante de la ciudad suele hablar de su rebosante mundo como de una jungla de asfalto. Es ésta una forma colorista de describir el modo de vida en una comunidad urbana densamente poblada, pero es también sumamente inexacta, como puede confirmar cualquiera que haya estudiado una jungla verdadera.
En condiciones normales, en sus habitats naturales, los animales salvajes no se mutilan a sí mismos, no se masturban, atacan a su prole, desarrollan úlceras de estómago, se hacen fetichistas, padecen obesidad, forman parejas homosexuales, ni cometen asesinatos. Todas estas cosas ocurren, no hace falta decirlo, entre los habitantes de las ciudades. ¿Revela, pues, esto, una diferencia básica entre la especie humana y otros animales? A primera vista, así parece. Pero esto es engañoso. También otros animales observan estos tipos de comportamiento en determinadas circunstancias, a saber, cuando se hallan confinados en condiciones antinaturales de cautividad. El animal encerrado en la jaula de un parque zoológico manifiesta todas estas anormalidades que tan familiares nos son por nuestros compañeros humanos. Evidentemente, entonces, la ciudad no es una jungla de asfalto, es un zoo humano.
04 febrero 2010
Más teselaciones de Escher
Hola queridos lectores.
Después de mi último post de relleno total, vuelvo al ataque con otro post de relleno. Esta vez retomo la colección de dibujos de Escher y os pongo unos pocos más.
Ya, ya sé que lo que realmente deseáis es leer mis intrépidas aventuras y no mirar unas cuantas imágenes aburridas, pero la vida es injusta. Y ahora ando muy ocupado con otras tareas, como jugar a la consola, por ejemplo.
Ánimo, que ya sólo me quedan 43 dibujos por poner.
Un saludo.



Después de mi último post de relleno total, vuelvo al ataque con otro post de relleno. Esta vez retomo la colección de dibujos de Escher y os pongo unos pocos más.
Ya, ya sé que lo que realmente deseáis es leer mis intrépidas aventuras y no mirar unas cuantas imágenes aburridas, pero la vida es injusta. Y ahora ando muy ocupado con otras tareas, como jugar a la consola, por ejemplo.
Ánimo, que ya sólo me quedan 43 dibujos por poner.
Un saludo.



Suscribirse a:
Entradas (Atom)






